【摘要】美版《西游记》口碑两极分化【精品多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
美版《西游记》口碑两极分化 篇一
近日,一部由迪士尼出品的《西游ABC》在口碑上出现了两极分化的情况。
据了解,这部影片讲述了一名美籍华裔少年与东方神话世界的碰撞故事。虽然该剧在欧美获得了不错的评价,但在中国和亚洲观众口中却是“槽点满满”。
网友们认为,该剧虽然借鉴了《西游记》的故事元素,却未能很好地呈现出中国神话的风格和气质,让原著受到了不尊重,而且剧中的人物形象与经典形象相差很大,这影响了观众的接受度。
除此之外,幻想世界的表现也被指出很“雷”,被批评“改得面目全非”,让一众东方神仙参加西方社会的“蟠桃会派对”更是让观众无语。
该剧在口碑上的反应出现了较大的分歧,希望影片制作方能够倾听观众意见,改进不足之处,推出更优秀的作品。
美版《西游记》讲的是什么 篇二
在这个美国版的西游记当中,因HALLMARK属于阖家观赏的频道,性感的白灵饰演的观世音菩萨衣着还算保守,但这位白灵观音将与洋人唐三藏有感情戏,两人还将穿梭时空三千年,跑到现代来相会,把观世音与唐三藏视为罗密欧与茱丽叶。而主角唐三藏由尼克·欧顿饰演,造型则像是电动玩具当中的战士,要在观世音与罗素饰演的美猴王带领之下,到神秘的东方找寻力量与爱的真义,剧中当然少不了好莱坞最厉害的电脑特效。
为什么中国和西方口碑两极分化 篇三
1.文化差异:《西游记》是中国古典名著,对于中国观众来说具有深厚的文化底蕴和情感纽带,而对于西方观众来说,文化背景不同,可能难以理解和接受。
2.视觉效果:迪士尼的电影以精致的画面和特效闻名,但是在创作《西游ABC》时,可能受到中国文化与美学观念不同的限制和挑战,会影响到观众对电影的视觉呈现的质量的评价。
3.语言障碍:语言是文化的最基础和重要的传承工具,在电影中也有至关重要的作用。中国观众对电影中表达的语言和词汇有优势,而西方观众可能需要通过翻译或字幕等方式获得更好的理解和感知。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他美版《西游记》口碑两极分化【精品多篇】范文。