[摘要]荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
原文: 篇一
记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。
翻译: 篇二
记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
谢娘:晋王凝之妻谢*好范文网 www.haoword.com*道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。唐·韩翃《送李舍人携家归江东觐省》诗:“承颜陆郎去,携手谢娘归。”水堂:临水的厅堂。唐王建《送吴谏议上饶州》诗:“净扫水堂无侍女,下街唯共鹤殷勤。”相期:期待,相约。
惆(chóu)怅(chàng)晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。
晓莺残月:指拂晓。音尘:音信,消息。无因:无所凭借,没有机缘。
荷叶杯·记得那年花下 篇三
朝代:唐代
作者:韦庄
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)范文。