这里能搜索到更多你想要的范文→
当前位置:好范文网 > 实用范文 > 其他范文 >

瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析

发布时间:2023-07-02 10:30:36 审核编辑:本站小编下载该Word文档收藏本文

导语:瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析

瞻彼洛矣原文

作者:佚名 〔先秦〕

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

瞻彼洛矣译文及注释

译文

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄多如茅茨样。蔽膝闪着赤色光,六军统帅检阅忙。

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,剑鞘饰玉真堂皇。周王将享万年福,保他家室永兴旺。

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄全聚他身上。周王将享万年福,保其国家用安康。

注释

洛:洛水。古有二洛水,一发源于陕西西北,流入渭水;一发源于陕西南部,经洛阳而流入黄河。朱熹认为此诗所指为经洛阳而流入黄河的洛水。

泱(yāng)泱:水势盛大的样子。

君子:指周王。止:语助词。

茨(cí):茅草屋盖,有多层。如茨,形容其多。

韎(mèi):用茜草染成赤黄色的革制品。韐(gé):蔽膝。此为天子有兵事时所穿。奭(shì):赤色貌。有奭,形容韎韐之色鲜红。

作:起也。六师:六军。古时天子六师,每师二千五百人。

鞸(bǐ):刀鞘,古代又名刀室。琫(běng):刀鞘口周围的玉饰。有珌(bì):即珌珌,玉饰花纹美丽貌。

家室:此处犹言“家邦”,即国家。

既同:指福气聚集。既,完全。同,汇聚。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析范文。

word该篇DOC格式瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析范文,共有645个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载本文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。立即下载:
瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析下载
瞻彼洛矣原文及翻译,瞻彼洛矣赏析.doc
下载Word文档到电脑,方便编辑和打印
编辑推荐: 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐
下载该Word文档
好范文在线客服
  • 问题咨询 QQ
  • 投诉建议 QQ
  • 常见帮助 QQ
  • 暂无