第一篇:日语翻译系毕业生中日文求职信
各位公司领导好!
我是一名即将毕业的在校学生。现已大四的我们即将踏入社会真正成为社会的一分子,同时也面临着找工作的问题。这对我们来说,既是一种机遇,也是一种挑战。我看到贵公司有意想招聘一名日语工作人员,因此冒昧地发来了一份简历。
我在校学习的专业是日语,平时学习较认真,因此专业基础知识比较扎实。在平时的学习中自己也比较注重口语的练习,通过努力,现在对自己的发音等都比较有自信,可以做到日常交流。在去年的日语国际一级能力考试中也取得了371分的成绩,相信能够担当日常的翻译工作。此外,在学习专业知识的同时,还比较注重英语的学习,通过了cet-4。在空余时间里,通过自学,也掌握了日语商务用函及商务用语的一些知识。计算机的操作也较熟练。
除了平时对书本知识的学习,我也积极参加院系举行的活动,热情地投入到其中。在2014-2014年时曾在院学生会勤工部担任干事一职,管理院里的勤工助学工作。2014年任班级团支部书记。平时对人随和,做事稳重,与同学老师及领导相处都较好,工作也得到了他们的一致好评。在暑期实践中也得到了锻炼。通过对这些活动的参加,在实际当中学会了如何与人相处,如何更有效的解决问题,如何更好更合理的安排自己的时间等等,相信在以后的生活中也能让我受益匪浅。
最重要的是,我从很久以前开始就喜欢翻译工作了。我想自己要是有幸能够得到这个工作的话,一定会将自己对它的热爱投入到以后的工作中,认真地做好每一项工作,希望能够为贵公司今后的发展尽到一份绵薄之力。贵公司在招聘员工的时候也一定希望自己以后的员工能够喜欢自己的岗位吧,那样才可以让他(她)更投入到工作当中。
恳请各位领导予以考虑斟酌,谢谢!
此致
敬礼
尊敬するリーダーの方々:
拝啓 寒さ厳しい折から、貴社いよいよご清栄のこととお喜び申し上げます。
私は四川大学外国語学院日本語学科の学生です。2014年に卒業して社会人になる予定です。
大学に入って、日本語を専門として勉強するのは偶然のことでしたが、勉強すればするほど、それに興味を持って、好きになってきました。好きだからこそ、積極的に勉強しようと思っています。日本語の発音、朗読の練習したり、ドラマで日本人の会話を聞いたり真似たり、友達と先生と会話のやり取りをしたりして、今は発音もだんだんきれいになって、日本人とのコンミュニケーションができると思います。2014年12月に参加した日本語国際能力一級試験も371点で合格しました。そして、一級試験に合格した後、日本語のビジネス文書、ビジネス用語などについても自分で少し勉強しました。
大学で自分の専門科目だけを勉強するのがだめだと思って、第二外国語として英語にも力を入れて、大学英語能力試験であるcet-4にも合格しました。そして情報社会に今ではコンピューターの役割がだんだん大きくなっていくと思っていますので、今は計算機検定試験2級の勉強もしています。
普段は、クラス、或いは学部、学院の活動にも積極的に参加していました。2014-2014年度には学院アルバイト部の幹事、2014年度にクラス委員も担当しました。これらの活動を通して、どうやって他人と付き合うのがいいのか、人との協力とか、どうすれば問題をもっとうまく解決できるかなどのことは分かるようになってきました。
自分が適応性のいい人だと思って、しばらく職場の環境に慣れる自信があります。それから、周りの人から優しいと言われる私は周りの人との付き合いがうまく行けると思っています。人との付き合いがスムーズに行けばこそ、仲間として協力し合って、仕事をうまくすることはできるようになるでしょう。
最後となりますが、採用していただけたら、精一杯がんばりますので、どうぞよろしくお願い致します。
御社ますますのご隆盛をお祈り致します。
来源重庆渝伯人才网 http:///news/bbo.htm
第二篇:简单的日文
こんにちは。(kon ni ji wa)
你好。
こんばんは。 (kon ban wa)
晚上好。
おはようございます。 (o ha you go za i mas)
早上好。
お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)
晚安。
お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)
您还好吧,相当于英语的“how are you”,一种打招呼的方式。
いくらですか。 (i ku la de s ka?)
多少钱?
すみません。 (su mi ma sen)
不好意思,麻烦你?。相当于英语的“excuse me”。用于向别人开口时。
ごめんなさい。 (go men na sai)
对不起。
どういうことですか。 (dou iu ko to de su ka?)
什么意思呢?
山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne)
山田的中国话说的真好。
まだまだです。 (ma da ma da de s)
没什么。没什么。(自谦)
どうしたの。 (dou si ta no)
どうしたんですか。 (dou si tan de su ka?)
发生了什么事啊。
なんでもない。 (nan de mo nai)
没什么事。
ちょっと待ってください。 (jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。
約束(やくそく)します。 (ya ku so ko si ma s)
就这么说定了。
これでいいですか。 (ko na de i i de su ka?)
这样可以吗?
けっこうです。 (ke kou de s)
もういいです。(mou i i de s)
不用了。
どうして。 (dou si de)
なぜ (na ze)
为什么啊?
いただきます (i ta da ki ma s)
那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。 (ko ji sou sa ma de si ta)
我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。 (a li ga to go za i ma s)
谢谢。
どういたしまして。 (dou i ta si ma si de)
别客气。
本当(ほんとう)ですか。 (hon dou de su ka?)
真的?
うれしい。 (so ne si i)
我好高兴。(女性用语)
よし。いくぞ。 (yo si。i ku zo)
好!出发(行动)。 (男性用语)
いってきます。 (i te ki ma s)
我走了。(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい。 (i te la si yai)
您好走。(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。 (i la si yai ma se)
欢迎光临。
また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai)欢迎下次光临。
じゃ、またね。 (zi ya ma ta ne)
では、また。 (de ha ma ta)
再见(比较通用的用法)
信(しん) じられない。 (sin zi la ne nai)
真令人难以相信。
どうも。 (dou mo)
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。 (a、sou da)
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
えへ? (e he?)
表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。 (on i i wa yo)
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
ううん、そうじゃない。 (on sou zi ya nai)
不,不是那样的。(女性用语)
がんばってください。 (gan ba te ku da sai)
请加油。(日本人临别时多用此语)
なるほど。(nanukodo)
原来如此啊。
第三篇:日文信的格式
一、前付 1、文书番号
2、文书日付
3、受信者名
4、発信者名
神物第×××号
19××年×月×日
珠江科技开発公司
総経理丁化吉 様
神戸物产株式会社
営业部长 东川完治
二、前文 5、件名
6、头语
7、挨拶ミニコン见积りご依頼の件
拝启
贵社益益ご隆昌お庆び申し上げます。
三、主文 8、主文の起辞
9、用件
さて
贵商品案内をご送付しただき、有り难くお礼申し上げます。早速検讨致しましたが、新制品「ミニコン珠江300型」を仕入れてみたいと存じます。
つきましては、下记の条件により至急お见积り下されたくお愿い申し上げます。长年の取引関系にあることとて、最恵価格のお示しを期待しております。
四、末文 10、末文の起辞
11、末文の挨拶
12、结语先ずは右
见积りご依頼まで。
敬具
五、别记记
商品名:ミニコン珠江300型
数 量:×××个
取引条件:
1、受渡期日:×月末
2、受渡场所:fob広州
3、包装条件:カートン入れ木箱こめ
4、支払条件:l/c决済
以上
日文商务书信结构格式(2)
一、前付 1、受信者名 宫津工业株式会社 御中
二、前文 2、头语
3、挨拶
拝复
このたび十月一日付、営第103号をもって、弊社との取引开始のお申し入れにあずかり、厚く御礼申し上げます。
三、主文 4、主文の起辞
5、用件
さて
栅瞬心瞍胜椤⒈咨绻訾维f在の生产数では余裕がございません。现在、新工场建设が急いでおり、新工场での操业が始まりました节、あらためてお引取りをお愿い申し上げたく存じております。
四、末文 6、末文の挨拶
7、结语なにとぞ事情をご贤察の上、あしからずお许しくださいようお愿い申し上げます。
敬具
五、前付 8、文书日付
9、発信者名十月五日
中山新技术开発公司
第四篇:花木兰(日文)
花木蘭
花木蘭という女性が男に扮装して軍隊に入り国を救った話は、中国では誰もが知っている物語である。千年以上経った今も救国の女性として中国人民に誉め称えられ、教科書でも取り上げられている。この物語は多種の版本があるがいずれも無名氏(=読み人知らず)が作った<木蘭詩>から、作者が自分で想像を加えて作り上げた話である。
ホアムーラン
花木蘭(1)
今から約1500年前(日本の大和時代に当たる)、即ち三国時代末から北魏の時代にかけて各地で戦乱が次々と起こった。北方からは異民族が侵入し、中国国内でも次々と王朝が変わった。中国古代の兵家によると、中国の中原地方(黄河流域)は必ず奪うべき地域で、中原地方を支配すると中国全土を支配することが出来ると言われていた。だから中原地方では戦禍が絶えなかった。この物語は山水の景色が清らかで美しい中原地方のある小さな村から始まる。村には花(ホア)という姓の両親、姉、ムーランと弟から成る五人家族があり、畑を耕したり、機(はた)を織ったりして楽しく暮らしていた。父は戦争で負傷した傷の養生をしていた。ムーランは毎日布を織り、それを売って得た金で家計を助けていた。ムーランは小さい時から父に武芸を教わって、弓を射ることや刀や棍棒を使うことなど、武芸なら何にでも精通するようになっていた。ある日突然機織りの音が止んだ。ムーランは機織り機の前でぼんやりして溜め息をつきながら、独り言を言った。
「ああ、どうしたらいいんだろう。また北方から敵が侵入して来たといううわさだから皇帝陛下は徴兵なさるだろうけど、入隊できるのは男だけ。この家にはまだ傷の治らない父と幼い弟しかいない」
一家は皆悩んでいた。自分が男だったらどんなにいいかとムーランは思っていたが、12通の召集礼状全部に父の名前が書かれていた。ムーランは考えに考え抜いた末、自分が男装して父に代わって入隊することを決心したのだった。両親にこのことを告げると、彼らは
「おまえのの親孝行はありがたいが、女が入隊なんてできるはずがない。敵陣深く突入することだってできないだろう」
と言って、彼女の申し出に反対した。ムーランは自分で長い髪を切って男の髪形にし、父の甲冑を着て鏡を見た。そして自分の甲冑姿をうっとり眺め、満足したように微笑んだ。
何日もかかってとうとうムーランは両親を説得し、父に代わって入隊することに賛成してもらった。それから早速東西南北の市場を回って、足の速い馬、鞍そして弓矢を買ってきた。
出発の朝、両親は、
「戦場では勇敢に敵と戦うように。そして戦いを終えたら一刻も早く家に帰って、元の娘に戻って嫁に行ってほしい」
と言い付けた。ムーランは両親に体を大切にするように、また姉と弟には両親の面倒をよく見るようにと伝えた。そして涙を流しながら馬に乗って辺境に向かった。
花木蘭(2)
夜は黄河の岸辺に野宿した。両親が自分を呼んでいるのかと目を覚ますと、それは両親の声ではなく、黄河が雷の如くごうごうと流れる音だった。ムーランは空の星を仰ぎながら、
「この世に戦争がなければどんないいか。でも、これからは勇気を奮い起こして国のために力を尽くし、必ず敵を滅ぼさなければ」
と私情を打ち消した。こうしてさまざまな思いを抱きながら眠りに落ちていった。
翌日黄河を渡り、何日もかかって辺境へたどり着いた。沿道は家族で着の身着のまま南方へ避難する人たちで一杯だった。黒山頭に近づくにつれ時折敵の馬のいななきが聞こえ、その度に敵を倒す決意を新たにした。ムーランは山あり谷ありの長旅で疲れてはいたが、辺境の兵営に到着すると早速陣中のテントを尋ね、この地を統括する李元帥に謁見した。ムーランは父宛のの召集令状を差し出して挨拶したが、李元帥はてっきり父親に代わる息子だと思い、快く受け入れてくれた。
翌日には武芸の試合で隊長を選ぶことになった。ムーランは弓の名手だったので、三回連続矢が的の中心に当たると皆盛んに喝采を送った。次は馬上技芸の試合だった。ムーランの相手は司馬という隊長であったが、彼は威丈夫だし槍の技法も熟練していたので、力が弱い自分としては知恵を使って勝つしかないとムーランは考えていた。30回目にムーランは、司馬がぐっと突いてきた槍を払い除けると、すぐにこの槍を掴んで引っ張ったので、司馬は落馬した。ムーランはすばやく馬から下りて、落ちた司馬隊長を助け起こした。司馬隊長は恥ずかしさのあまり顔が真っ赤になったが、ムーランの機智に大いに感服した。三つ目は兵法の試験だ。李元帥はムーランに兵法について質問すると、ムーランがすらすらと答えたので非常に満足した。そして、
「君は本当に知勇兼備の人だ。これから君に数人の新兵を預けるから、訓練を任せよう」
と激励した。
ムーランは兵士たちと苦楽を共にし、祖国のために今何を成すべきかを説き、兵法の訓練にも労を惜しまなかった。兵士たちは皆この年若い隊長を尊敬し、慕うようになっていった。
ある日間諜が来て告げるには、敵軍の大将であるハラハが大軍を率いて攻め寄せて来るということだった。李元帥は即刻全軍に対し敵軍を迎え撃つよう下知を飛ばした。ムーランの隊には陣地を守るよう命令が来た。
花木蘭(3)
李元帥はハラハの陣の前に立ち、「何故わが国を侵略しようとするのか」と叫んだ。ハラハは「天下の土地は誰のものでもない。それを我らが支配して何
が悪いか。片腹痛し」と、あざ笑うように答えた。李元帥はその身勝手な言い分に非常に立腹して、ハラハと60回も刀を交えたが、決着はつかなかった。ムーランは兵営で様子を伺っていたが、一向に進展しない様子に苛立ち始め、何か良い方法はないものかとあれこれ考えた。「そうだ。この手でいこう」と、部下を引き連れ出陣した。
突然、ハラハの陣営の背後から山をとどろかすような鬨(とき)の声が上がった。ムーラン軍が大挙してハラハの背後を突いたのだからたまらない。ハラハ軍は総崩れとなり、散り散りになって北方へ逃げて行った。
李元帥の軍は兵営に凱旋した。ムーランは直ちに陣幕の中で鎧を解いている李元帥の元へ赴き、自分の隊の単独行動を詫びた。
「元帥の許可なく勝手に出撃して申し訳ありません。私の一存でやったことですから、どうか何なりとお咎めを」
しかし、李元帥はムーランの活躍に大変満足していたので、感慨深げにこう答えた。
「いやいや、隊長の機転で敵は退散したのだ。かたじけない。今日の戦いの一番の功労者は君だ」
そして部下に祝杯の準備を命じた。
宴たけなわにさしかかったとき、突然ハラハ軍が襲撃して来た。ところが四方から味方の兵士がこれを取り囲んだので、ハラハ軍はそのまま退散せざるを得なかった。実は李元帥はハラハ軍の襲来を予想して、一部の兵士に酒に酔った風に見せかけて、兵営の四方を守備するよう命令を出してあったのだ。ムーランは、勢いに乗って追撃しようとしたが、李元帥から、
「窮鼠猫を噛むという言い伝えのとおり、窮した賊を追い詰めると待ち伏せに会い、逆にやられてしまうぞ」
と止められたので、追撃を断念した。
ところがある日、李元帥が敵の待ち伏せに会い、山の谷で敵と血戦になった。頂上にいる敵から投石があり、何人もの仲間を失った。ムーランたちは部下の兵士を盾にして、李元帥を護衛しながら必死で戦ったが、包囲を突破できなかった。しかも、不幸なことに司馬隊長が敵の捕虜になってしまった。ハラハは高位高禄で召抱えるからと投降を勧めたが、司馬隊長は断固として応じなかった。
ムーランは司馬の妻に変装し、司馬に投降を勧めに行く振りをして敵の陣に赴いてはどうかと李元帥に進言した。李元帥は見破られるのを恐れてすぐには賛成してくれなかったが、ムーランの必死の説得にとうとう決心した。部下である勇猛な兵士100名を選び、伴として連れて行くように勧めたのだった。ムーラン軍は敵陣に着くと、
「司馬の妻でございますが、夫に投降を勧めるために参りました。どうか夫に会わせて下さい」
と何度も懇願したので、ハラハの部下は変装したムーランとも知らずムーランをハラハの御前に連れて行ったのだ。
ハラハも本来は女性であるムーランを司馬の妻と信じて疑わず、酒宴の席に呼んで勺までさせた。それこそムーランの思う壺。ムーランは酒を注ぐ振りをして、突然ハラハの首に帯の中に潜ませていた短刀を付きつけたのだった。部
下たちが慌てている中をムーランは、
「動くな、動いたらお前たちの首長の命はないぞ。私たちの軍が5里離れたところで、ハラハは返してやる」と言い放った。ムーランは5里のところで待っている味方の軍と合流して、約束通りハラハを開放して、馬に乗って李元帥の元に帰った。司馬を救出して、部下の損失もなく帰還できたことで、李元帥は大満足であった。
花木蘭(4)
月日は流れていった。春が来ると草原の草花は一斉に芽を吹き始め、夏になると短い夏を惜しむように美しい花を咲かせた。また秋になるとそれらは強い寒風に吹き付けられ瞬く間に枯れてゆく。冬になると山々には雪が降り積もり軍勢の行く手を阻んだ。ムーランは草原に咲く花を見ては故郷の山水を思い、凍てつ山々を眺めては故郷の両親を案じた。異郷の地でこのような四季の移り変わりを何回見届けたことであろうか。戦況は一進一退を繰り返しながらも、ムーランたちの軍は徐々に失地を回復し、北方に進んでいた。
厳寒の季節が到来する頃、ムーランと兵士たちは本隊と離れて黒山頭というところに駐屯を命じられた。近隣の百姓たちが羊と美味しい酒をもって慰問してきてくれた。親切にも綿入れの差し入れまであった。ムーランは真夜中でも巡回を欠くかさず、兵士に食事や綿入れを届けたりした。兵士たちはこの若い隊長の配慮にいつも感激していた?
ある日黒山頭の前の雪の谷で大勢の敵軍を発見したという知らせを受けた。ムーランの隊は数百人しかおらず、敵の軍勢に比べ少数であることは明らかだった。李元帥に使者をを送った後、ムーランはどのように敵を退けたらよいか思案していた。夜の闇の中で牧羊犬の遠吠えが聞こえた。その時とっさにムーランは敵を打破る方法を考えついたのだ。百姓から差し入れられた百数頭の羊の尾に爆竹をつけ敵を驚かせ、敵軍勢の混乱に乗じて、攻撃を仕掛けるというものである。爆竹に火をつけると激しい音を立てて破裂し、驚いた羊たちはものすごい勢いで山のふもとに向かって突進し、兵士たちは旗をひらめかせて鬨(とき)の声を上げながら後を追って行った。雷鳴のような轟きが山全体にこだまし、突然険しい雪の峰が割れ、降り積もった雪が谷の方に崩れ落ちたのだ。敵兵はこの人工的な大雪崩で雪の中に生き埋めになり、必死でもがいていた。作戦は大成功だった。ムーランと兵士たちは山のふもとに急行し、雪の中から敵の首領であるハラハを生け捕りにしたのだ。ムーランは今までの戦いで犠牲になった兵士や百姓たちのことを思い浮かべ、感極まってハラハに弓を引こうとした。ハラハは観念して(本站向您推荐:wwW.HAOword.CoM)目を閉じた。
その時李元帥の援軍がやってきた。「やめなさい。殺してはいけない」李元帥はさけんだ。「朝廷に連行して、処罰を委ねよう」
やっと戦争が終わったのだ。「万歳! 万歳!」と兵士たちは歓呼し、軍全体が喜びに湧いた。国を後にしてから12年の歳月が流れていた。ムーランは故郷の家族を思い、羽があったら飛んで帰りたい心境だった。兵士たちは北方の山々に別れを告げ、高らかに凱歌を歌いながら、帰途についた。
花木蘭(5)
都の城門では大勢の官僚、住民たちが歓声を上げ、勝利を称え、軍隊を迎えた。李元帥を始め将軍たちはは、皇帝に招かれ金鑾殿で皇帝に謁見した。(写真は故宮の中和殿と保和殿)皇帝は満足そうに満面に笑みを浮かべ、彼ら一人一人に感謝とねぎらいの言葉を述べた。李元帥はその席で戦功のあった者の名簿を差し出し、それらの勇士たちに褒賞を与えるよう進言した。ムーランはその名簿の筆頭に名前が挙げられており、李元帥はムーランの見事な働きを皇帝に伝えた。
皇帝はたいそう喜び、自ら玉座から降りてムーランに珍しい酒を与え、金銀、シルク、サテンなど沢山の褒美を授けた。そして、
「この他に望みがあれば、何なりと申すがよい。遠慮は無用ぞ」と言った。しかし、ムーランは、
「いいえ、別段ございません。ただできますれば故郷に帰るために騾馬を一頭頂きたいと存じます。故郷では年老いた両親が私の帰りを首を長くして待っているはずでございます。早く家に帰り両親の面倒をみとうございます」と辞退した。皇帝は、
「好男子国に奉仕すべし。尚書郎(中国古代の官吏の名称。明?清時代の各部門の最高位)にして取らすゆえ。存分に実力を発揮するがよいぞ」と述べた。しかしムーランはあくまでも皇帝の申し出を辞退した。ムーランは心の中で「女性は官吏にはなれない」と考えたからでもあった。だが皇帝の熱心な願いを断りきれず、とりあえず一ヶ月の休暇をもらい考えさせてほしいと伝えたので、皇帝も仕方なく、
「親孝行も子としての大切な務めぞ」と理解を示してくれた。
数日後皇帝の特別の計らいにより騾馬に乗せ、衛兵の保護の下に故郷に帰してやった。道中沿道の人々は救国の英雄の姿を一目見ようと競い合い、口々にムーランの戦功を称えた。村の入り口に近づくとそこには懐かしい人たちの顔が見えた。年老いた両親が支え合いながら立って、娘の来る方向をじっと見すえていたのだった。ムーランはあふれる涙をぬぐおうともせず、まっすぐ両親の方へ向かい、急いで騾馬から降りて両親の前に跪いた。両親はその颯爽とした若い兵士が、12年前に分かれた自分の娘だとはすぐに信じられなかった。互いに抱き合い、この12年の歳月を取り戻すかのようにお互いを確かめ合った。父は、
「親孝行娘よ。12年間本当にご苦労だった。父さんのために本当に申し訳ないことをした」と言って、男泣きに泣いた。
家の門に着くと、弟が出てきた。別れたときとは別人のように立派な若者に成長していた。「今祝宴の用意をしていますから」と弟は豚と羊を処理して料理の用意に余念がなかった。まるで新年の祝いのようなにぎわいだった。ムーランは東の入り口から家の中へ入り、家の調度品に触れながら、12年ぶりに見る家の中の様子に感慨無量だった。そして西側の自分の部屋に入り甲冑をはずし、鏡を見ながら念入りに化粧し服装を整えた。そしてもう一度両親の前に歩み出て跪き、挨拶した。両親は美しく成長した娘に驚き、こんなに美しい娘が皇帝から褒美をもらうほどの軍功をたてたという事実に改めて感動した。その夜は家族全員が食卓を囲み、互いに離れていたこの12年間の時の流れに思いを馳せた。
一ヶ月の休暇も終わりに近づいた頃、使いがやってきて皇帝から赴任催促の
文書を渡した。女性であることを理由に官職を辞すれば、男性と偽って従軍したことが分かり、罰せられることは明らかで、一家にはまた動揺が走った。しかしムーランは正直に固辞の理由を述べれば、理解してもらえるかもしれないと考え、筆を執った。そして李元帥宛に、実は自分は女性で、皇帝の命令に従って出廷することはできない旨をしたため、皇帝に丁重にとりなしてくれるように頼んだのだった。
皇帝はムーランの手紙を読み深く感動し、
「何も咎めなどあろうはずがない。このような民がいたことはわが国にとって幸いであった」と、自ら『巾国英雄』と書いて装丁させ、ムーランの家に届けるよう命じた。司馬隊長は李元帥からムーランが女性であった話を聞いて、従軍中のムーランの部下に対する心配りや女装しての救出作戦、女性とは思えないほどの的確な武術や勇敢な行動を思い起こし、暫く感慨にふけっていた。そして李元帥のお供をして皇帝の親書を送ることになったとき、既に結婚の意志を固めていたのだった。
李元帥は皇帝からの任務を終えると、司馬隊長のからの結婚の申し出を両親に伝えた。両親は長い間苦楽を共にした隊長ならばとすぐに賛成してくれたし、ムーランの方も以前から司馬隊長に好意をもっていたのでこの申し出を快く受け入れた。ムーランの家で李元帥の仲人の下に結婚式が行われた。
新婚の部屋で司馬隊長は美しい妻を見ながら、「私は本当に馬鹿だったなあ。12年間も一緒にいて君が女性であるとは少しも考えなかった」と言った。ムーランは微笑みながら、「白兎が飛び回っているとき、どちらが雄で、どちらが雌だか見分けられるでしょうか」と答えた。
ムーランの話は多くの中国人女性を励まし、中国の歴史上には多くの女傑が輩出している。
第五篇:翻唱日文
ps在前:我没想到我这篇日志会被分享出去。我只是在说音乐而已,别一怎样就扯到中日问题。看不惯的请默默离开,勿留言。
又ps:关于邓丽君,毫无疑问是她自己的歌,唱了两种语言版本而已。我下面完全没提到她呀,只不过从优酷随便找来的视频开头放的是邓丽君的歌,那个大家凑和听听就好,不代表本人观点。
===================================================================================
昨天偶然听到一些翻唱的原版日文歌,被吓一跳,平时知道的kiroro,中岛美嘉被翻唱的那些就算了,原来,这么多这么多都是被翻唱的。原来我是被日文歌养大的。怪不得了。
===================================================================================
梁静茹《小手拉大手》-《猫的报恩》的主题曲《幻化成风》
张学友《每天爱你多一些》-桑田佳佑《真夏の果実》
张学友《望月》-桑田佳佑《月》
本多ruru《美丽心情》- 中岛みゆき《帰省》
范玮琪《最初的梦想》- 中岛みゆき《骑在银龙的背上》
苏永康《其实我很担心》- 桑田佳佑《海啸》 (尼玛!毁了我心中一首神圣的曲子。。。)
郭富城《对你爱不完》- 田原俊彦《シルエットは踊れない》
小虎队《青苹果乐园》- 少年队《what's your name》
陈慧娴《千千阙歌》-近藤真彦《タ烧けの歌》
张栋梁《only one》- smap《世界に一つだけの花》
sweety《勇敢的幸福》- kinki kids《我背上的翅膀》
f4《流星雨》-平井坚《gaining through losing》(这首。。这首。。。连这首也是翻唱的)
江得胜《风云》 - x-japan《longing》
安又琪《有你陪着我》 - 滨崎步《to be》
孙耀威《威风时刻》 - b'z《easy come,easy go!》(怀玉公主片头曲一刚= =) 张韶涵《浮云》- 柴咲コウ《浮云》
莫文蔚《盛夏的果实》- ua《水色》
莫文蔚《冷雨》- バンバソ《冷たい雨》
莫文蔚《alive我的自由式》- zone 《secret base~君がくれたもの~ 》 草蜢《限时专送abc》- 少年队《abc》
王双妍《爱等待》-宇多田光《first love》
卜学亮《起床歌》- 慎吾ママ《慎吾ママのおはロック》
林志颖《跟我到海边转转》- kinki kids《flower》
林志颖《抢回你的爱》- kinki kids《玻璃少年》
方力申《其实我想》- kinki kids《青之时代》
李彩桦《你要记得我》- kinki kids《もっ君以外爱せなぃ》
谢霆锋《苏三想说》- kinki kids《蓝色忧伤》
嘿哥们《飞翔》- kinki kids《情热》
孙悦《今天》- kinki kids《心に梦を君には爱を》
马天宇《依然在一起》- kinki kids《银色暗号》
周华健《花心》-喜纳昌吉《花》
周华健《让我欢喜让我忧》-chage&aska《男女》
sky《五个等爱的少年》- tokio的《花呗》
boy'z《i love rock’n roll》 岚《hey hey lovin’ you 》
boy'z《少年成熟记事薄》- 岚《lucky man 》
e-kids《 玩玩具》- tackey & tsubasa《卒业~さよならは明日のために》 sky 《冒险後乐园》- smap的《世界に一つだけの花》
sky 《 环游世界》- smap《夜空のムコウ》
风组合《风》- 岚《arashi》
boy'z《三加一等于一》- kat-tun《precious one》
棒棒堂《yes》- hey say jump《ultra music power》(pv抄袭) 梅艳芳《爱将》-近藤真彦《大将》
梅艳芳《梦伴》-近藤真彦《梦绊》
郭富城《雨中感叹号》- 田原俊彦《雨が叫んでる-tell by your eyes-》 天天向上《向日葵》 - 岚《one love》
韩雪《爱的出路》- 中岛美嘉《find the way》
韩雪《飘雪》- 中岛美嘉《雪花》
5566《for you》- exile《song for you》
i wish《サマーブリーズにのって》- 可米小子《青春纪念册》
花儿乐队《洗刷刷》 - puffy k2g~奔向你!~
s.h.e《记得要忘记》- kiroro 《好きな人》
王心凌《月光》- 岛谷瞳《亚麻色头发的少女》
王心凌《爱的滑翔翼》- 大冢爱《桃ノ花ビラ》
王心凌《青春考卷》- sweets《虹色の永远》
王心凌《飞吧》- 夏川りみ《童神~ヤマトグチ~》
吴佩慈《闪著泪光的决定》-冈本真夜《tomorrow》
李克勤《红日》-大事 man大事
陈冠希《夜风》- ケツメイシ《夜☆风》
曾宝仪《专注》 - 过亚弥乃《幻化成风》
迪克牛仔《无力去爱谁》 - baad《君か好きたと叫ひたい》
郑中基《闭目入神》-平井坚《瞳をとじて》
秦海璐《明天比今天幸福》 - 宇多田光《幸せになろう》
秦海璐《没主角的戏》-滨崎步《game》
秦海璐《幸福回味》- 鬼束千寻《sign》
萧亚轩《蔷薇》- sakura《oh i》
刘若英《光》- 玉置浩二《ひかり》
蔡淳佳《陪我看日出》- 夏川里美《泪光闪闪》
郑秀文《多谢》- kokia 《arigatou》
张善为《真夏的樱花》- 森山直太郎《樱花》
张惠春《想念你的歌》- 伊藤由奈《endless story》
王菲《容易受伤的女人》- 中岛みゆき《ルージュ》
迪克牛仔《无力去爱谁》- baad《君か好きたと叫ひたい》
范小萱《健康歌》- 植木针切《じいさんのロケンロール》
范小萱《稍息立正站好》- b.b.クィーンズ《踊るポンポコリン》
范晓萱《小魔女的魔法书》- mai&yumiko-chan《あこがれのまち》 范晓萱《让爱发光》- 井上あずみ《まいご》
范晓萱《豆豆龙》- 井上あずみ《となりのトトロ》 (原来龙猫被翻译成中文是豆豆龙。。我长见识了)
范晓萱《处处都有你》- 神崎ゆう子《君にいてほしい》
范晓萱《secret magic》- 神崎ゆう子《シークレット?マジック》 小虎队《红蜻蜓》- 长渕刚《とんぼ》
小虎队《星星的约会》- wink《淋しい热帯鱼》
任贤齐《天涯》- 中岛みゆき《竹の歌》
任贤齐《伤心太平洋》-小林幸子《幸》
金城武《只要你和我》- 米米club《君がいるだけで》
王杰《祈祷》- 赤い鸟《竹田の子守呗》
==========================================================================