导语:龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文_译文_赏析(精品多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
译文及注释 篇一
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
注释
⑴九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。生气:生气勃勃的局面。恃(shì):依靠。
⑵万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。喑(yīn),沉默,不说话。
⑶天公:造物主。抖擞:振作,奋发。
⑷降:降生{BAIHUAWEN.CN},降临。
《己亥杂诗·其二百二十》原文 篇二
清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文_译文_赏析(精品多篇)范文。