这里能搜索到更多你想要的范文→
当前位置:好范文网 > 实用范文 > 其他范文 >

枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】

发布时间:2023-07-18 08:01:29 审核编辑:本站小编下载该Word文档收藏本文

【概述】枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】

译文 篇一

一天,猫头鹰遇见了〈WWW.BAIHUAWEN.CN〉斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”

猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”

斑鸠问:“是什么原因呢?”

猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

枭逢鸠 / 枭将东徙 篇二

两汉:刘向

鸠曰:“子将安之?”

枭曰:“我将东徙。”

鸠曰:“何故?”

枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

说明 篇三

传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。

“鸠”(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。鸠通常是指该科中体型较小而尾长的成员。为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。

枭逢鸠/枭将东徙 篇四

朝代:两汉

作者:刘向

注释 篇五

枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

逢:遇见,遇到。

鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

子将安之:您打算到哪里(安家)。

子,古代对对方的尊称,表示“您”。

将,打算、准备。

安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。

东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

何故:什么原因。 故,原因。

乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。

以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。

更(gēng):改变。

犹(yóu):仍旧,还。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】范文。

word该篇DOC格式枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】范文,共有873个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载本文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。立即下载:
枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】下载
枭逢鸠 / 枭将东徙原文翻译及赏析【精品多篇】.doc
下载Word文档到电脑,方便编辑和打印
编辑推荐: 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐
下载该Word文档
好范文在线客服
  • 问题咨询 QQ
  • 投诉建议 QQ
  • 常见帮助 QQ
  • 暂无