[导读]范仲淹《渔家傲》原文与译文(精品多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
译文 篇一
秋季到来,西北边塞的风景多么奇异,大雁南飞避寒,没有半点恋意。
号角连连,马嘶风号,万千层峦叠峰里,云雾弥漫,夕阳西下,天际一片橘黄,孤城紧闭。
斟上一杯浊酒,遥寄远在万里的思乡之情,功名尚未立,又怎么敢盘算回乡的日期呢。
听惯了幽怨的羌笛声,见惯了秋霜满地,远在边塞守边的战士在夜深人静时久久不能睡,辗转反侧,将军和战士们又长了些许白〔haoword.com〕发,热泪满眶,唔呼。
翻译 篇二
译文一
边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的'雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地声音随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上,落日斜照,孤孤单单的城门紧闭。
喝一杯陈酒怀念远隔万里的家乡,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归之日无法预料。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。出征的人不能入睡,将军连头发都白了,战士们流下眼泪。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他范仲淹《渔家傲》原文与译文(精品多篇)范文。