这里能搜索到更多你想要的范文→
当前位置:好范文网 > 实用范文 > 其他范文 >

久别离原文及翻译,久别离赏析

发布时间:2023-07-13 13:50:58 审核编辑:本站小编下载该Word文档收藏本文

[摘要]久别离原文及翻译,久别离赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

久别离原文及翻译,久别离赏析

久别离原文

作者:李白 〔唐代〕

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。

况有锦字书,开缄使人嗟。

至此肠断彼心绝。

云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。

去年寄书报阳台,今年寄书重相催。

东风兮东风,为我吹行云使西来。

待来竟不来,落花寂寂委青苔。

久别离简析

《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。

久别离译文及注释

译文

自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。至此伤心肠断,悲痛欲绝。女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。

注释

锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。

缄:封。

云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。

回飙:旋风。

阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。

委:堆积。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他久别离原文及翻译,久别离赏析范文。

word该篇DOC格式久别离原文及翻译,久别离赏析范文,共有642个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载本文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。立即下载:
久别离原文及翻译,久别离赏析下载
久别离原文及翻译,久别离赏析.doc
下载Word文档到电脑,方便编辑和打印
编辑推荐: 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐
下载该Word文档
好范文在线客服
  • 问题咨询 QQ
  • 投诉建议 QQ
  • 常见帮助 QQ
  • 暂无