[概述]门有万里客行原文及翻译,门有万里客行赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
门有万里客行原文
作者:曹植 〔两汉〕
门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门有万里客行简析
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
门有万里客行译文及注释
译文
门前有客人从远方万里而来,我问他是什么地方的人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注释
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他门有万里客行原文及翻译,门有万里客行赏析范文。