[摘要]可以平时阅读的英文文章为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
众所周知,作文是英语考试的重中之重,而英语作文要提升的方法就是要多练习多背诵,我们可以多看看一下英语的文章,写的时候可以灵活套用的话,就可以快速提高作文水平了。
课外阅读1
Education authorities in Japan are to discipline a teacher who forced two students to drinkdiluted hydrochloric acid, the latest incident to trigger concern over corporal punishment inthe nation's schools.
日本一名教师强迫两名学生喝下稀释的盐酸引发公愤,遭到教育部门的处罚。近期发生的这一事件也引发了公众对学校实行体罚的关注。
The teacher, who has not been named but is from Gamagori, ordered the boys to drink thesolution after they reported an incorrect result in a science experiment on January 18, theNikkei Shimbun reported.
据《日经新闻》报道,在1月18日进行的科学实验中,由于两名男同学报错实验结果,这名教师(来自蒲郡,名字未予公布)令其喝下实验用的稀释盐酸。
The incident only came to light when another student told his parents what had happened.
在另一名学生告知父母后,此事才浮出水面。
Officials of the local board of education in Aichi Prefecture, central Japan, said the teacher hadinformed them that the acid posed no danger to the children as it was diluted.
位于日本中部爱知县的教育委员会官员表示,该教师向其透露这些盐酸已经过稀释,不会对孩子造成危害。
But the authorities were not convinced.
但日本教育部门并不相信。
“As this incident posed a risk to the life and health of students, it was a grave failure ofleadership and we can only apologise to the students and their families,” the board said in astatement.
委员会在一份声明中称,“由于该事件对学生的生命和健康造成影响,可见是领导层严重失职,而我们只能向学生及家长致歉”。
“We are currently deciding in disciplinary measures for the teacher involved.”
“目前我们已决定对该涉事教师实行惩罚”。
The incident has focused new attention on the punishments meted out to children in Japan'sschools.
这一事件使人们再次关注日本学校中对学生实行体罚这一问题。
Teachers are forbidden to use corporal punishment against pupils, but the suicide of a 17-year-old student on December 23 has demonstrated that it remains an integral part of schoollife here.
虽然教师被禁止对学生实行体罚措施,但去年12月23日一名17岁学生自杀一事表明,日本学校仍存在体罚现象。
The boy was captain of the basketball team at Sakuranomiya Senior High School in Osaka andwas repeatedly punished by his coach. The day before he was found hanging in his room, theboy was repeatedly slapped around the face for mistakes that he made in practice.
该男孩来自大阪樱宫高中,担任校篮球队队长,训练期间屡次受到教练处罚。在被发现自缢身亡的前一天,男孩因训练中出错屡次被教练掌掴。
In a note to the coach that he never delivered, the boy wrote, “Even if I make the samemistakes as others, I get scolded harshly because I am the captain.”
在写给教练但从未交出的笔记中,男孩写道,“即使犯了与别人同样的错误,我也要受到严厉的斥责,因为我是队长”。
After the boy's suicide, 21 of the 50-strong basketball squad said they had been similarlypunished by the coach.
在该男孩自杀后,50多名篮球队员中有21人表示也曾遭受该教练的类似处罚。
Summoned by the local board of education to explain his actions, the coach said his methodswere “a way to inspire the athletes.”
在收到教育委员会的传召要求其对这一行为进行解释时,该教练称他的方法“是一种用来激励运动员的方式”。
In a press conference, an official of the board of education said, “We are truly sorry, but thefact remains that corporal punishment has never ceased to be practised at schools.”
在新闻发布会上,教育委员会一名官员表示,“我们对此深表歉意,然而事实上学校中体罚做法依旧存在。”
课外阅读2
Going to college means immense changes in their lifestyle for most students. Living in adormitory remains a major challenge as it means learning how to share space with otherswho are total strangers.
对于大多数学生而言,上大学意味着生活方式的巨大转变。宿舍生活可谓是一个巨大的挑战,因为这意味着你要学会如何与完全不相识的人共处一室。
While some can live together peacefully, others may encounter conflicts that need to beworked out.
一些人能够和平相处,而另一些人则可能会遇到一些有待化解的矛盾冲突。
According to a recent survey of students in 12 different universities in Wuhan, only 40 percentof respondents are satisfied with their dormitory friendships and 30 percent said they keepaloof from conflicts in the dorm.
近日,武汉12所大学针对学生群体展开了一项调查,结果显示只有40%的受访者对自己的宿舍关系感到满意,30%的人在遭遇宿舍冲突时选择逃避。
“Living in a dorm can be a great experience and many make lifelong friendships,” said Tan Mali, deputy party secretary of South China Normal University.
“宿舍生活可能是段难忘的经历,在这里许多人结交了一辈子的朋友,”华南师范大学党委副书记谭马利(音译)如是说。
However, disaster can strike when conflicts arise and they are often difficult to resolve, Tanadded.
而谭马利也表示,冲突一旦升级,可能会酿下祸根,而这些通常都难以解决。
For those living in a dorm for the first time, sharing things, such as a laptop or paper towels, can be a source of conflict.
对于初次体验宿舍生活的人而言,共用笔记本电脑或纸巾等物品,都可能引起冲突。
Hu Guoqiu, 18, a freshman majoring in law at Fudan University, said that one of his roommatesused the others’ shampoo, soap, and even toothpaste without asking for permission.
18岁的胡国秋(音译)是来自复旦大学法律专业的大一新生,他说自己的一位室友未经允许就会用别人的洗发水、香皂、甚至牙膏。
“He took it for granted that he could eat our snacks, but he would call us stingy if we werereluctant to share anything with him,” said Hu.
“他认为吃我们的零食是理所当然的,而一旦我们不愿和他分享东西,他就会叫我们小气鬼。”胡国秋说。
Another common problem is related to different habits. “Sometimes one roommate may wantto watch a movie, another wants to study, and another wants to sleep,” said Chen Lin, 18, afreshman majoring in computer science at Shantou University. “Such a situation can lead toarguments.”
另外一个普遍存在的问题则是不同的生活习惯。“有时候,一位室友想看电影,一位室友想学习,另一位室友则想睡觉。”来自汕头大学计算机科学专业大一年级、18岁的陈琳(音译)表示。“这种情况可能会引发争吵。”
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the oppositesex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether toturn on the air conditioner or not.
有时接待访客也会引发冲突,特别是异性造访。有时他们会为听什么类型的音乐、是否开空调这样的小事而吵架。
However, there are more effective methods to solve problems than screaming at each other.
而比起冲对方大喊大叫,我们有更有效的方法来解决这些问题。
The best way is to talk about an issue before it even becomes a problem, according to HuangBingchao, a student counselor in the foreign language department at South China NormalUniversity.
来自华南师范大学外语系的学生辅导员黄炳超(音译)建议,最好是在事情没有演变成棘手的问题之前好好谈谈。
You should approach roommates honestly and directly, and try to work out a solution. “Ignoring a conflict may be the easiest option, but it can cause issues to escalate,” Huangsaid. “Agree on a time for an open discussion so that everyone can think about it.”
你应该坦率地与室友拉近距离,尝试去解决问题。“逃避冲突可能是一个最简单的选择,但是这会导致事件升级,”黄炳超表示。“约个时间展开公开讨论,这样所有人都可以好好想想。”
Luo Lisha, 22, a senior majoring in journalism at the Communication University of China, proposed establishing rules that everyone can obey.
就读于中国传媒大学新闻专业大四年级、22岁的罗丽莎(音译)提议制定人人可以遵守的舍规。
These rules can be written down in an agreement and posted in a visible place. Students canalso outline which items to share and which are for private use. They can regulate cleaningduties, agree on a time to sleep, and decide on how to receive guests.
这些舍规可以写入书面协议,贴在显著位置。此外,还可以简要说明哪些物品可以共用,哪些仅限私用。他们可以规定卫生值日轮流表,在就寝时间上达成共识,并决定接待访客的方式。
Counselor Huang, however, suggested that an agreement should contain penalties for breakingthe rules. For instance, a rule could allow friends of the opposite sex to visit on weekends andstay until 10 pm, but if a roommate breaks this agreement, he or she has to tidy the room fora whole week.
学生辅导员黄炳超建议,协议应该包括违规处罚措施。例如,某舍规规定只在周末接待异性访客,逗留时间不得超过晚10点,而一旦有人违规,他/她必须打扫一星期的宿舍卫生。
In any discussion it is important to talk with your roommates in a positive way. For example, you could mention your roommates’ good personality traits.
在任何讨论中,用一种积极的方式同室友交谈,这点十分重要。例如,你可以提及自己室友身上的那些闪光点。
“This can help them understand you better and make them more willing to compromise,” said Luo.
“这会让他们更理解你,更愿意做出让步。”罗丽莎表示。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他可以平时阅读的英文文章范文。