[概述]唐诗英文诗歌经典(精品多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
唐诗英文翻译诗歌 篇一
塞下曲四首(之三)
卢纶
月黑雁飞高, 单于夜遁逃。
欲将轻骑逐, 大雪满弓刀。
border-songs iii
lu lun
high in the faint moonlight, wildgeese are soaring.
tartar chieftains are fleeing through the dark --
and we chase them, with horses lightly burdened
and a burden of snow on our bows and our swords.
唐诗英文版 篇二
渭川田家
王维
斜光照墟落, 穷巷牛羊归。
野老念牧童, 倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀, 蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄立, 相见语依依。
即此羡闲逸, 怅然吟式微。
a farm-house on the wei river
wang wei
in the slant of the sun on the country-side,
cattle and sheep trail home along the lane;
and a rugged old man in a thatch door
leans on a staff and thinks of his son, the herdboy.
there are whirring pheasants? full wheat-ears,
silk-worms asleep, pared mulberry-leaves.
and the farmers, returning with hoes on their shoulders,
hail one another familiarly.
…no wonder i long for the simple life
and am sighing the old song, oh, to go back again!
英文版唐诗经典5篇相关文章:
★5U文学网-提供工作范文-诗歌文学-名言佳句大全
唐诗英文诗歌 篇三
长干行二首(之一)
崔颢
君家何处住, 妾住在横塘。
停船暂借问, 或恐是同乡。
a song of changgan i
cui hao
“tell me, where do you live? --
near here, by the fishing-pool?
let's hold our boats together, let's see
if we belong in the same town.”
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他唐诗英文诗歌经典(精品多篇)范文。