第一篇:委托翻译协议书
委托翻译协议书
甲方:
乙方:翻译公司
甲方委托乙方翻译《》,双方经协商,达成如下协议:
一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。
二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。
三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。
四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。
五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付元。
六、如有未尽事宜,双方协商解决。
甲方乙方
年月日
第二篇:委托翻译协议书
二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。
三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。
四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。
五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付元。
六、如有未尽事宜,双方协商解决。
甲方乙方
年月日
第三篇:委托翻译协议书
委托翻译协议书
项目名称: ______________________________________
甲方: ____________________________
乙方: ____________________________
甲乙双方在平等自愿的基础上,就本翻译资料达成如下协议:
第一款 翻译内容
笔译内容为:
甲方委托乙方为该项目提供口笔译服务,口译内容为:
第二款 进度要求及交稿方式
口译翻译人员的工作根据甲方提供项目日程表来进行安排。一般情况下在笔译工作中,乙方每翻译完成一部分并确定无重大修改后交一次稿。根据整体进度要求,甲方可以另行规定乙方提交译稿的进度,乙方在 年 ____月____日前完成全部翻译工作,并以电子文档的形式将译稿交付甲方,并将译稿保存至本合同终止之日。
第三款 报酬及支付方式
翻译报酬:笔译 按 word “字数”之“字符统计”统计功能计算译稿字数(不包括程序、无需翻译的表格等),在双方约定下, 元 / 千字( rmb ),预付款(总金额的 50%-80% )为 ( rmb ),乙方交稿后,甲应付清其余款项。口译按 元 /人/天) 来计算( 翻译工作时间以甲方的正常工作时间为准,加班每超过 1小时,按100-150元/小时/人加收费用,外埠出差客户负责翻译的交通、食宿等费用)。
第四款 保密责任
从接到翻译任务开始,乙方同意在严格保密的前提下为甲方提供翻译服务,决不向任何第三方或个人泄露翻译内容的任何信息,并保证不向任何第三方泄露甲方的质量认证过程及其标准。
第五款 翻译的质量要求
笔译过程中严格杜绝漏译现象,译文准确、简洁、通顺并符合 表达习惯。乙方在遇到自己无法确保其正确性的句子时,(好 范文网WWW.haoWoRd.com)应该用不同于译稿正常文字颜色的统一颜色标出这些句子,并在交稿时以书面的形式说明所采用的上述颜色。口译译员 工作期间要具有良好的修养和耐心、谈吐文雅、落落大方、彬彬有礼,衣着、发型及化妆符合现场气氛及客户要求。
第六款 违约责任
若乙方提供的笔译和口译人员的质量严重脱离甲方的要求,甲方有权拒付款。
若甲方逾期未向乙方付清稿费,则应向乙方支付违约金。违约金以实欠稿费为基数,按每天百分之十的比例计付。
如果乙方完成甲方的任务的确有困难,须在原定期限过半之前提前通知甲方,甲方有权重新调整翻译工作安排。
第七款 其他
如乙方已完成甲方委托的翻译工作,甲方不应以任何理由要求退还翻译费。然而, 如果甲方对翻译质量有疑问,甲方应要求乙方复查和解释。如果甲方在项目结束后不提出反对意见,则被认为乙方已完成了自己的任务,并且则乙方应被认为完全履行了自己的协议义务,而甲方应有义务支付其余费用。
如果甲方对乙方翻译工作有特殊的说明,则甲方应以书面形式在签订协议时告诉乙方。如果甲方不把特别说明通知乙方,而乙方根据协议已完成翻译工作,则甲方不应拒绝支付双方同意的全部翻译费,否则将被认为是不履行合同。
本合同自双方签订之日起生效,至乙方领取其全部应得报酬之日终止。但保密条款继续有效 本合同一式两份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份。
本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:乙方:
(盖章)(盖章)
负责人:负责人:
日期:日期:
第四篇:翻译委托协议书范本
以下是由
甲方:
乙方:翻译公司
甲方委托乙方翻译《 》,双方经协商,达成如下协议:
一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。
二、翻译时间为 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。
三、翻译费为每千字 元,全书 千字,共 元。
四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。
好范文网范文网[chazidian.com]
五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付 元。
六、 如有未尽事宜,双方协商解决。
甲方乙方
年 月 日
第五篇:委托加工翻译书稿协议书
翻译作品协议
甲方:电话:
地址:
邮编:
乙方:
身份证:
地址:
电话:
甲方委托乙方将文作品 《》翻译成中文作品《》(暂定名),乙方同意接受委托,双方经协商达成如下协议条款:
1、乙方保证拥有上述作品完整的翻译著作权。
2、本书出版后三个月,甲方按元/千字的稿费标准向乙方支付稿酬,千字数以实际的电子字数为准。
3、依《中华人民共和国著作权法》第十七条:“受委托创作的作品,著作权的归属由委托人和受委托人通过合同约定。合同明确约定或者没有订立合同的,著作权属于受托人。”的规定,甲乙双方商定,在合同有效期内,乙方按照甲方委托翻译完成的作品的著作权永久归甲方所有。乙方保留在作品上署名的权利和依据作品内容获得报酬的权利。乙方同意该部作品出版时署名为_____________________。
4、本书出版后,甲方赠送作者样书20本;如作者需要更多图书,可以6折的价格现款从公司购书。
5、乙方保证在签署本协议后,不向他人泄露甲方委托翻译作品的内容,并不对提交给甲方的作品通过改写、缩写、扩展等方式形成新的作品。
6、在合同有效期内,乙方独家拥有上述作品的电子版权、影视版权、报刊摘登权、连载权、广播权、音像版权,甲方应将转授上述权利的一切所得收入50%交付给乙方
7、如双方因对本协议的解释或履行发生争议,应协商解决,协商不成则任何一方均有权向人民法院提起诉讼;双方商定一审管辖法院为:北京市朝阳区人民法院或北京市第二中级人民法院。
8、本协议一式两份,经双方签字、盖章后生效,双方各执一份为凭。
9、本协议从签订之日起有效期为八年。到期后,双方可以续签;若不续签,译者可自由处理译稿。
甲方:乙方:
年月日年月日